Ana içeriğe atla
Fivestar: 
Average: 4.7 (6 votes)

Simultane tercümanlar en yüksek performansları yerine getirirler, zira aynı anda iki faaliyeti paralel şekilde yaparlar: Dinleme ve konuşma. Doğru zamanlı tercüme sözlü tercümanlığın mesleki alanında belirleyici disiplindir.    

Simultane tercümanlar iki işlevi aynı zamanda yaparlar: Konuşulanı dikkatle takip ederken, söyleneni tercüme eder ve tercümeyi ifade eder. Bu sorumluluk yükleyen görev konsantrasyonda standart dışı bir ölçü ister ve her bir konuşma konusunun mesleki kavramlarına kadar kesin olarak her iki dile hakim olunmasını şart koşar.

Burada çoklu görev söz konusudur, yoksa tercüman her an konuşma konusunu kaçırır ve o zaman  tekrar ritmi geri bulmak onun için zor olur. Bu konuk olduğu ülkenin diline vakıf olmayan uluslararası bilinen seçkin kişilerin konuk olduğu canlı yayında simultane tercümanların çalışmasında sık görülebilir. Hatta burada ekseriyetle ekip halinde çalışan iki simultane tercüman görevlendirilir. Bunlardan biri modatörün sorularını yabancı dile çevirir diğer simultane tercüman ise konuğun cevabını geri asıl dile tercüme eder.      

Simultane tercümanlığın bu şekli uluslararası konferanslar, iş görüşmeleri, sempozyumlar ve uluslararası dava ve işlemler için uygundur. Bu sırada simultane tercüman devamlı arka planda durur ve simultane tercümanlık göreviyle yetinir.  

Simultane tercümanlar aramak ve bulmak

Her tercüman simultane tercüman olamaz. Sadece yıllara dayanan mesleki tecrübeli ve iyi bir eğitim almış bir deneyimli tercüman bu yüksek performansı hakkıyla yerine getirebilir. 

Simultane tercüme için uygun bir tercüman bulabilmek için, sadece Liyago’ya isteğe bağlı başvuruda bulunabilirsiniz. Biz kısa süreli ve karmaşık durumlarda da sizin için hazırız. Şayet gösterdiğiniz simultane tercümanınız hastalık veya kaza nedeniyle kısa süreliğine çalışmıyorsa  o takdirde size kısa süreliğine de uygun bir takviye sağlamak için her çareye başvururuz.  

Şayet itinalı seçime rağmen teklifimiz hoşunuza gitmezse sadece bunu iptal ettiriniz veya bize bir olumsuz cevap gönderiniz. Tabii ki müşteri olarak bizi uygun görmenizden ve bizim hizmetimize inanmanızdın memnun oldurduk. Seçilen her teklif opsiyonuna göre teklif verildikten sonra diğer organizasyonu üstleniyoruz ve böylece zahmetsizce görüşmenize hazırlık yapabiliyorsunuz.    

Simultane tercümanlar, mahkeme tercümanları ve tek bir elden telefon tercümanları

Liyago tüm dünyadaki çeşitli dil kombinasyonları için tercümanlara aracılık etmektedir. Belki de gelecek sefer bir simultane tercümana ihtiyaç duymayacaksınız, bilakis bir adli tercümana veya teknik terimli yanmalı motorları detaylarına kadar bilen bir tercümana ihtiyaç duyacaksınız. 

Liyago’nun hemen hemen tüm ihtiyaçlar için uygun bir tercümanı vardır. Sadece simultane tercümede değil Liyago servisine/hizmetine kıs süreliğine de güvenebilirsiniz. Zira servisimize her saat , geceleri ve tatil günlerinde de ulaşılabilirsiniz.    

Sadece metin tercümesine mi ihtiyacınız var o halde bu konu için sizin için bir uzmanımız var. Seçeceğiniz şekilde ihtiyaca göre düzeltme okumalarını ve tasdikini doğrudan oraya kaydedebilirsiniz. Liyago’nun sade ve hızlı servisi dünyadaki birçok insanı ikna etti. Simultane tercüman, mahkeme/adli tercüman, telefon tercümanlığı veya metin tercümesi hangisi olursa olsun ne zaman dil tercümeleri söz konusu olursa biz görüşme arkadaşınızız.     

Categories: